U turskom jeziku postoji samo 1 srpska reč i svi su na nju ponosni: Sigurno ne možete pogoditi koja

M. P.
M. P.  

Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:

  • Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
  • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
  • Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
  • Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
  • Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
  • Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
  • NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Ona.rs.
Odgovor na komentar korisnika Nena
Ime je obavezno
*otkucano <%commentCount%> od ukupno <% maxCommentCount %> karaktera
Komentar je obavezan

<% message.text %>

Komentari

  • Siniša

    19. januar 2026 | 17:27

    Poštovani autore, nađite tekst na netu. Čini mi se da je naslov bio "Ko je tu koga pokorio", ili slično tome, pa ćete videti da je u Turskoj, za vreme Otomanskog carstva srpski jezik zvanično bio SLUŽBENI jezik u vojsci, ekonomiji i u još nekim institucijama države. Takođe i danas imate na stotine hiljada turaka srpskog porekla, koji jasno ispovedaju svoje srpske korene, tako da vaš tekst nema veze sa istinom..

  • Nbgd

    19. januar 2026 | 08:21

    Turski jezik je prepun srbizama, persijanizama, grekoizama i arabizama. Mnoge turske reči potiču iz srpskog jezika, a obrnuto tek po koja.

  • Branislav Dimitrijević

    19. januar 2026 | 05:57

    Jedan turistički vodič po Srbiji u kući Save Savanovića rekao da je vukodlak grčka reč, iako grčki nema ni vuka ni dlaku. Nagde čovek pročitao. Tako će i za ovo neko pverovati. Ono što je na ruskom dvoru bio francuski, to je Turcima bio srpski. Sa njim su išli u Evropu.