Ime koje je proslavio Tolstoj osvojilo je ceo svet: Ona koja je rođena da se stalno smeje i raduje

Zato se neretko davalo devojčicama koje su rođene na Božić

Ilustracija: Telegraf/Shutterstock

Staroslovensko i latinsko ime Nataša živi vekovima. Zvučno je, poetično, izuzetno dubokog značenja – "natalis" u originalnom prevodu podrazumeva dan rođenja, rođendan, a u prenesenom smislu znači "ona kojoj se Bog raduje", "ona koja je mila i draga Bogu“, “ona koja je rođena radosna i srećna”. Zato se neretko davalo devojčicama koje su rođene na Božić.

Ovo ime je obeležilo rusku književnost, a smatra se da se Evropom proširilo posle Tolstojevog neprolaznog romana "Rat i mir". Kao i sve glavne junakinje ruskog velikana, Nataša Rostov je žena koja pleni i ima veliki uticaj na muškarce, ali i na čitaoce.

Njena moć nastavila se svakim slovom njenog imena, na svakoj od mnogobrojnih strana ruskog klasika. I ostala je dosledna semantici svoj imena - "„ona koja je rođena da se stalno smeje i raduje“, "ona koju Isus voli".

Jedna od linija porekla ovog imena vodi upravo ka ruskom tradicionalnom imenu Natalija, pa se smatra i njegovom izvedenicom. U srpskoj istoriji ovo ime je definitivno obeležila kraljica Natalija Obrenović.

Ime živi u različitim delovima sveta, kroz različite varijacije: Nalika; Nataška; Natašenjka; Nety; Naty; Natalina; Nata; Taša; Nati; Nali.

Mnogo je nadimaka inspirisanih ovim imenom, a ponekad nadimci nisu ni potrebni. Dovoljno je samo - Nataša.

(Ona.rs)